Veprat e Apostujve 14:7 Albaniandhe atje vazhduan të ungjillëzonin.
ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 14:7 Armenian (Western): NTիրենք ալ՝ գիտակցելով՝ փախան Լիկայոնիայի քաղաքները, Լիւստրա ու Դերբէ եւ շրջակայքը, ու հոն կ՚աւետարանէին:
Apostoluén Acteac. 14:7 Basque (Navarro-Labourdin): NTEta han predicatzen çutén Euangelioa.
De Zwölfbotngetaat 14:7 BavarianDort gverkünddnd s d Froobotschaft.
Деяния 14:7 Bulgarianи проповядваха благовестието.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)在那裡傳福音。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)在那里传福音。使 徒 行 傳 14:7 Chinese Bible: Union (Traditional)在 那 裡 傳 福 音 。使 徒 行 傳 14:7 Chinese Bible: Union (Simplified)在 那 里 传 福 音 。Djela apostolska 14:7 Croatian BibleOndje su navješćivali evanđelje.Skutky apoštolské 14:7 Czech BKRA tu kázali evangelium.Apostelenes gerninger 14:7 Danishog der forkyndte de Evangeliet.Handelingen 14:7 Dutch Staten VertalingEn verkondigden aldaar het Evangelie.Apostolok 14:7 Hungarian: KaroliÉs ott prédikálják vala az evangyéliomot.La agoj de la apostoloj 14:7 Esperantokaj tie ili proklamis la evangelion.Apostolien teot 14:7 Finnish: Bible (1776)Ja saarnasivat niissä evankeliumia.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)在那里传福音。
使 徒 行 傳 14:7 Chinese Bible: Union (Traditional)在 那 裡 傳 福 音 。
使 徒 行 傳 14:7 Chinese Bible: Union (Simplified)在 那 里 传 福 音 。
Djela apostolska 14:7 Croatian BibleOndje su navješćivali evanđelje.
Skutky apoštolské 14:7 Czech BKRA tu kázali evangelium.
Apostelenes gerninger 14:7 Danishog der forkyndte de Evangeliet.
Handelingen 14:7 Dutch Staten VertalingEn verkondigden aldaar het Evangelie.
Apostolok 14:7 Hungarian: KaroliÉs ott prédikálják vala az evangyéliomot.
La agoj de la apostoloj 14:7 Esperantokaj tie ili proklamis la evangelion.
Apostolien teot 14:7 Finnish: Bible (1776)Ja saarnasivat niissä evankeliumia.
Westcott and Hort 1881κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν.
Westcott and Hort / [NA27 variants]κἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν.
RP Byzantine Majority Text 2005κἀκεῖ ἦσαν εὐαγγελιζόμενοι.
Greek Orthodox Church 1904κἀκεῖ ἦσαν εὐαγγελιζόμενοι.
Tischendorf 8th Editionκἀκεῖ εὐαγγελιζόμενοι ἦσαν.
Scrivener's Textus Receptus 1894κἀκεῖ ἦσαν εὐαγγελιζόμενοι.
Stephanus Textus Receptus 1550κἀκεῖ ἦσαν εὐαγγελιζόμενοι
Actes 14:7 French: Darbyet ils y evangelisaient.
Actes 14:7 French: Louis Segond (1910)Et ils y annoncèrent la bonne nouvelle.
Actes 14:7 French: Martin (1744)Et ils y annoncèrent l'Evangile.
Apostelgeschichte 14:7 German: Modernizedund predigten daselbst das Evangelium.
Apostelgeschichte 14:7 German: Luther (1912)und predigten daselbst das Evangelium.
Apostelgeschichte 14:7 German: Textbibel (1899)Und daselbst lebten sie der Verkündigung der frohen Botschaft.
Atti 14:7 Italian: Riveduta Bible (1927)e quivi si misero ad evangelizzare.
Atti 14:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)e quivi si misero ad evangelizzare.
KISAH PARA RASUL 14:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Di sanalah pula mereka itu memberitakan kabar kesukaan itu.
Acts 14:7 Kabyle: NTțbecciṛen dinna lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi.
Actus Apostolorum 14:7 Latin: Biblia Sacra Vulgataet ibi evangelizantes erant
Acts 14:7 MaoriA kauwhautia ana e raua te rongopai ki reira.
Apostlenes-gjerninge 14:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)og forkynte evangeliet der.
Hechos 14:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Y allí predicaban el Evangelio.
Atos 14:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizadae ali seguiram pregando o Evangelho. Um paralítico é curado por sua fé
Atos 14:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizadae ali pregavam o evangelho.
Faptele Apostolilor 14:7 Romanian: CornilescuŞi au propovăduit Evanghelia acolo.
Деяния 14:7 Russian: Synodal Translation (1876)и там благовествовали.
Деяния 14:7 Russian koi8rи там благовествовали.
Acts 14:7 Shuar New TestamentTura Yus-Chichaman etserkarmiayi.
Apostagärningarna 14:7 Swedish (1917)Och där förkunnade de evangelium.
Matendo Ya Mitume 14:7 Swahili NTwakawa wanahubiri Habari Njema huko.
Mga Gawa 14:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At doon nila ipinangaral ang evangelio.
กิจการ 14:7 Thai: from KJVและได้ประกาศข่าวประเสริฐที่นั่น
Elçilerin İşleri 14:7 Turkish
Деяния 14:7 Ukrainian: NTі там благовіствували.
Acts 14:7 Uma New TestamentHi ree wo'o-ra mpoparata Kareba Lompe'.
Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 14:7 Vietnamese (1934)mà giảng Tin Lành.