King James BibleWhilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
Darby Bible TranslationWhilst it is yet in its greenness [and] not cut down, it withereth before any [other] grass.
English Revised VersionWhilst it is yet in its greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
World English BibleWhile it is yet in its greenness, not cut down, it withers before any other reed.
Young's Literal Translation While it is in its budding -- uncropped, Even before any herb it withereth. Jobi 8:12 Albanian Ndërsa është ende i gjelbër, pa qenë prerë, ai thahet para çdo bari tjetër. Dyr Hieb 8:12 Bavarian Es mag schoon spriessn, doch non schneller wie sünst ayn Gras ist s gwelcht und zammdürrt. Йов 8:12 Bulgarian Догде е още зелена и неокосена Изсъхва преди всяка [друга] трева. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 尚青的時候,還沒有割下,比百樣的草先枯槁。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 尚青的时候,还没有割下,比百样的草先枯槁。 約 伯 記 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 尚 青 的 時 候 , 還 沒 有 割 下 , 比 百 樣 的 草 先 枯 槁 。 約 伯 記 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 尚 青 的 时 候 , 还 没 有 割 下 , 比 百 样 的 草 先 枯 槁 。 Job 8:12 Croatian Bible Zeleni se sva, al' i nekošena usahne prije svake druge trave. Jobova 8:12 Czech BKR Nýbrž ještě za zelena, dříve než vytrháno bývá, ano prvé než jaká jiná tráva, usychá. Job 8:12 Danish Endnu i Grøde, uden at høstes, visner det før alt andet Græs. Job 8:12 Dutch Staten Vertaling Als het nog in zijn groenigheid is, hoewel het niet afgesneden wordt, nochtans verdort het voor alle gras. Jób 8:12 Hungarian: Karoli Még gyenge korában, ha fel nem szakasztják is, minden fûnél elébb elszárad. Ijob 8:12 Esperanto En tia okazo gxi velksekigxas pli frue ol cxiu herbo, Kiam gxi estas ankoraux en sia fresxeco, Kiam gxi ankoraux ne estas detrancxita. JOB 8:12 Finnish: Bible (1776) Koska se vielä kukoistaa ennenkuin se niitetään, kuivettuu se ennenkuin heinä korjataan. Job 8:12 French: Darby Encore dans sa verdeur, sans qu'on l'ait arrache, avant toute herbe il seche. Job 8:12 French: Louis Segond (1910) Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes. Job 8:12 French: Martin (1744) Ne se flétrira-t-elle pas même avant toute herbe, bien qu'elle soit encore en sa verdure, et qu'on ne la cueille point? Hiob 8:12 German: Modernized Sonst wenn's noch in der Blüte ist, ehe es abgehauen wird, verdorret es, ehe denn man Heu machet. Hiob 8:12 German: Luther (1912) Sonst wenn's noch in der Blüte ist, ehe es abgehauen wird, verdorrt es vor allem Gras. Hiob 8:12 German: Textbibel (1899) "Noch steht's in seinem frischen Trieb, wo es nicht abgeschnitten werden kann, aber vor allem Grase verdorrt es. Giobbe 8:12 Italian: Riveduta Bible (1927) Mentre son verdi ancora, e senza che li si tagli, prima di tutte l’erbe, seccano. Giobbe 8:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E pure, mentre è ancor verde, e non è ancora segata, Si secca avanti ogni altra erba. AYUB 8:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Pada masa lagi hijau, tiada dipotong, maka keringlah ia dahulu dari pada segala tumbuh-tumbuhan yang lain. Iob 8:12 Latin: Biblia Sacra Vulgata cum adhuc sit in flore nec carpatur manu ante omnes herbas arescit Job 8:12 Maori I te mea he kaiota tonu, a kihai i tapahia, kua maroke i mua ake i nga otaota katoa. Jobs 8:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ennu står det friskt og grønt og blir ikke skåret; da visner det før alt annet gress. Job 8:12 Spanish: Reina Valera 1909 Aun él en su verdor no será cortado, Y antes de toda hierba se secará.Job 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Aun él en su verdor sin haber sido cortado, y antes de toda hierba se seca. Jó 8:12 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Quando ainda está em flor e nem mesmo foi colhido, seca-se mais depressa do que qualquer tipo de erva. Jó 8:12 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva. Iov 8:12 Romanian: Cornilescu Fiind încă verde şi fără să se taie, ea se usucă mai repede decît toate ierburile. Иов 8:12 Russian: Synodal Translation (1876) Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает. Иов 8:12 Russian koi8r Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.[] Job 8:12 Swedish (1917) Nej, bäst den står grön, ej mogen för skörd, måste den då vissna, före allt annat gräs. Job 8:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Samantalang nasa kasariwaan, at hindi pinuputol, natutuyong una kay sa alin mang damo. โยบ 8:12 Thai: from KJV ขณะที่มีดอกยังไม่ได้ตัดลง มันก็เหี่ยวแห้งไปก่อนต้นไม้อื่นๆ Eyüp 8:12 Turkish Henüz yeşilken, kesilmeden, Otlardan önce kururlar. Gioùp 8:12 Vietnamese (1934) Khi còn xanh tươi chưa phải phát, Thì đã khô trước các thứ cỏ khác. |