Parallel Verse Lutherbibel 1912 wie geschrieben steht: "Der viel sammelte, hatte nicht Überfluß, der wenig sammelte, hatte nicht Mangel." Textbibel 1899 wie geschrieben steht: Der viel hat, ward nicht reich, und der wenig hat, nicht arm. Modernisiert Text Wie geschrieben stehet: Der viel sammelte, hatte nicht Überfluß, und der wenig sammelte, hatte nicht Mangel. De Bibl auf Bairisch wie s in dyr Schrift haisst: "Wer vil zammtaan hiet, der hiet nit z vil; und wer weenig klaubt hiet, hiet nit z weeng." King James Bible As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack. English Revised Version as it is written, He that gathered much had nothing over; and he that gathered little had no lack. Biblische Schatzkammer 2.Mose 16:18 Lukas 22:35 Links 2.Korinther 8:15 Interlinear • 2.Korinther 8:15 Mehrsprachig • 2 Corintios 8:15 Spanisch • 2 Corinthiens 8:15 Französisch • 2 Korinther 8:15 Deutsch • 2.Korinther 8:15 Chinesisch • 2 Corinthians 8:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Korinther 8 …14So diene euer Überfluß ihrem Mangel diese teure Zeit lang, auf daß auch ihr Überfluß hernach diene eurem Mangel und ein Ausgleich geschehe; 15wie geschrieben steht: "Der viel sammelte, hatte nicht Überfluß, der wenig sammelte, hatte nicht Mangel." Querverweise 2.Mose 16:18 Aber da man's mit dem Gomer maß, fand der nicht darüber, der viel gesammelt hatte, und der nicht darunter, der wenig gesammelt hatte; sondern ein jeglicher hatte gesammelt, soviel er für sich essen mochte. 2.Korinther 8:16 Gott aber sei Dank, der solchen Eifer für euch gegeben hat in das Herz des Titus. |