Parallel Verse Lutherbibel 1912 wie ihr denn gelernt habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch, Textbibel 1899 wie ihr es gelernt habt von Epaphras, unserem geliebten Mitknecht, der da ist ein treuer Diener des Christus für euch, Modernisiert Text Wie ihr denn gelernet habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch, De Bibl auf Bairisch Enk haat dyr Eppyfräss drinn unterrichtt, ünser gliebter Mitwercher und treuer Kristndiener. King James Bible As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; English Revised Version even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf, Biblische Schatzkammer Epaphras. Kolosser 4:12 Philemon 1:23 our. Philipper 2:19-22,25 a. 4.Mose 12:7 Matthaeus 24:45 Matthaeus 25:21 1.Korinther 4:2,17 1.Korinther 7:25 2.Korinther 11:23 Epheser 5:21 1.Timotheus 4:6 2.Timotheus 2:2 Hebraeer 2:17 Hebraeer 3:2 Links Kolosser 1:7 Interlinear • Kolosser 1:7 Mehrsprachig • Colosenses 1:7 Spanisch • Colossiens 1:7 Französisch • Kolosser 1:7 Deutsch • Kolosser 1:7 Chinesisch • Colossians 1:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Kolosser 1 …6das zu euch gekommen ist, wie auch in alle Welt, und ist fruchtbar, wie auch in euch, von dem Tage an, da ihr's gehört habt und erkannt die Gnade Gottes in der Wahrheit; 7wie ihr denn gelernt habt von Epaphras, unserm lieben Mitdiener, welcher ist ein treuer Diener Christi für euch, 8der uns auch eröffnet hat eure Liebe im Geist.… Querverweise Matthaeus 18:29 Da fiel sein Mitknecht nieder und bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir; ich will dir's alles bezahlen. Kolosser 4:7 Wie es um mich steht, wird euch alles kundtun Tychikus, der liebe Bruder und getreue Diener und Mitknecht in dem HERRN, Kolosser 4:9 samt Onesimus, dem getreuen und lieben Bruder, welcher von den euren ist. Alles, wie es hier steht, werden sie euch kundtun. Kolosser 4:12 Es grüßt euch Epaphras, der von den euren ist, ein Knecht Christi, und allezeit ringt für euch mit Gebeten, auf daß ihr bestehet vollkommen und erfüllt mit allem Willen Gottes. Philemon 1:23 Es grüßt dich Epaphras, mein Mitgefangener in Christo Jesu, |