Parallel Verse Lutherbibel 1912 32:32 Und als er an Pniel vorüberkam, ging ihm die Sonne auf; und er hinkte an seiner Hüfte. Textbibel 1899 Und als er an Pniel vorüber war, ging die Sonne auf; er hinkte aber wegen seiner Hüfte. Modernisiert Text Und als er vor Pniel überkam, ging ihm die Sonne auf; und er hinkte an seiner Hüfte. De Bibl auf Bairisch D Sunn gscheint schoon abher, wie yr durch Gotslitz zog; und er hank zwögns seiner Hüff. King James Bible And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh. English Revised Version And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he halted upon his thigh. Biblische Schatzkammer rose upon. 1.Mose 19:15,23 Maleachi 4:2 he halted. 1.Mose 32:25 Psalm 38:17 2.Korinther 12:7,9 Links 1.Mose 32:31 Interlinear • 1.Mose 32:31 Mehrsprachig • Génesis 32:31 Spanisch • Genèse 32:31 Französisch • 1 Mose 32:31 Deutsch • 1.Mose 32:31 Chinesisch • Genesis 32:31 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Mose 32 …3032:31 Und Jakob hieß die Stätte Pniel; denn ich habe Gott von Angesicht gesehen, und meine Seele ist genesen. 3132:32 Und als er an Pniel vorüberkam, ging ihm die Sonne auf; und er hinkte an seiner Hüfte. 3231:33 Daher essen die Kinder Israel keine Spannader auf dem Gelenk der Hüfte bis auf den heutigen Tag, darum daß die Spannader an dem Gelenk der Hüfte Jakobs angerührt ward. Querverweise 1.Mose 32:32 31:33 Daher essen die Kinder Israel keine Spannader auf dem Gelenk der Hüfte bis auf den heutigen Tag, darum daß die Spannader an dem Gelenk der Hüfte Jakobs angerührt ward. Richter 8:8 Und er zog von da hinauf gen Pnuel und redete auch also zu ihnen. Und die Leute zu Pnuel antworteten ihm gleich wie die zu Sukkoth. 1.Koenige 12:25 Jerobeam aber baute Sichem auf dem Gebirge Ephraim und wohnte darin, und zog von da heraus und baute Pnuel. 1.Koenige 18:26 Und sie nahmen den Farren, den man ihnen gab, und richteten zu und riefen an den Namen Baals vom Morgen bis an den Mittag und sprachen: Baal, erhöre uns! Aber es war da keine Stimme noch Antwort. Und sie hinkten um den Altar, den sie gemacht hatten. |