Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und es kam sie alle eine Furcht an und sie priesen Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und Gott hat sein Volk heimgesucht. Textbibel 1899 Es ergriff sie aber alle Furcht, und sie priesen Gott und sprachen: ein großer Prophet ist unter uns erweckt, und: Gott hat sein Volk heimgesucht. Modernisiert Text Und es kam sie alle eine Furcht an und preiseten Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und: Gott hat sein Volk heimgesucht. De Bibl auf Bairisch Allsand kaam d Farcht an; sö prisnd önn Herrgot und warnd syr gwiß: "Ayn groosser Weissag ist bei üns vürhertrötn. Dyr Herrgot haat si um sein Volk angnummen." King James Bible And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people. English Revised Version And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people. Biblische Schatzkammer a fear. Lukas 1:65 Lukas 5:8,26 Lukas 8:37 Jeremia 33:9 Matthaeus 28:8 Apostelgeschichte 5:5,11-13 they. Lukas 2:20 Matthaeus 9:8 Matthaeus 15:31 Galater 1:24 a great. Lukas 7:39 Lukas 9:19 Lukas 24:19 Johannes 1:21,25 Johannes 4:19 Johannes 6:14 Johannes 7:40,41 Johannes 9:17 Apostelgeschichte 3:22,23 Apostelgeschichte 7:37 God. Lukas 1:68 Lukas 19:44 2.Mose 4:31 Psalm 65:9 Psalm 106:4,5 Links Lukas 7:16 Interlinear • Lukas 7:16 Mehrsprachig • Lucas 7:16 Spanisch • Luc 7:16 Französisch • Lukas 7:16 Deutsch • Lukas 7:16 Chinesisch • Luke 7:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 7 …15Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner Mutter. 16Und es kam sie alle eine Furcht an und sie priesen Gott und sprachen: Es ist ein großer Prophet unter uns aufgestanden, und Gott hat sein Volk heimgesucht. 17Und diese Rede von ihm erscholl in das ganze jüdische Land und in alle umliegenden Länder. Querverweise 5.Mose 18:15 Einen Propheten wie mich wird der HERR, dein Gott, dir erwecken aus dir und aus deinen Brüdern; dem sollt ihr gehorchen. Matthaeus 9:8 Da das Volk das sah, verwunderte es sich und pries Gott, der solche Macht den Menschen gegeben hat. Matthaeus 21:11 Das Volk aber sprach: Das ist der Jesus, der Prophet von Nazareth aus Galiläa. Lukas 5:26 Und sie entsetzten sich alle und priesen Gott und wurden voll Furcht und sprachen: Wir haben heute seltsame Dinge gesehen. Lukas 7:15 Und der Tote richtete sich auf und fing an zu reden; und er gab ihn seiner Mutter. Lukas 7:39 Da aber das der Pharisäer sah, der ihn geladen hatte, sprach er bei sich selbst und sagte: Wenn dieser ein Prophet wäre, so wüßte er, wer und welch ein Weib das ist, die ihn anrührt; denn sie ist eine Sünderin. Johannes 4:19 Das Weib spricht zu ihm: HERR, ich sehe, daß du ein Prophet bist. |