Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die ganze Zeit seines Gelübdes soll er dem HERRN heilig sein. Textbibel 1899 Während der ganzen Zeit seiner Weihe ist er Jahwe geheiligt. Modernisiert Text Und die ganze Zeit über seines Gelübdes soll er dem HERRN heilig sein. De Bibl auf Bairisch So lang yr ayn Gotgweihter ist, ist yr yn n Trechtein heilig. King James Bible All the days of his separation he is holy unto the LORD. English Revised Version All the days of his separation he is holy unto the LORD. Biblische Schatzkammer 2.Korinther 6:17,18 Links 4.Mose 6:8 Interlinear • 4.Mose 6:8 Mehrsprachig • Números 6:8 Spanisch • Nombres 6:8 Französisch • 4 Mose 6:8 Deutsch • 4.Mose 6:8 Chinesisch • Numbers 6:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 4.Mose 6 …7Er soll sich auch nicht verunreinigen an dem Tod seines Vaters, seiner Mutter, seines Bruders oder seiner Schwester; denn das Gelübde seines Gottes ist auf seinem Haupt. 8Die ganze Zeit seines Gelübdes soll er dem HERRN heilig sein. 9Und wo jemand vor ihm unversehens plötzlich stirbt, da wird das Haupt seines Gelübdes verunreinigt; darum soll er sein Haupt scheren am Tage seiner Reinigung, das ist am siebenten Tage. … Querverweise 4.Mose 6:7 Er soll sich auch nicht verunreinigen an dem Tod seines Vaters, seiner Mutter, seines Bruders oder seiner Schwester; denn das Gelübde seines Gottes ist auf seinem Haupt. 4.Mose 6:9 Und wo jemand vor ihm unversehens plötzlich stirbt, da wird das Haupt seines Gelübdes verunreinigt; darum soll er sein Haupt scheren am Tage seiner Reinigung, das ist am siebenten Tage. |