Parallel Verse Lutherbibel 1912 So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden, Textbibel 1899 Deine Augen werden Seltsames sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden. Modernisiert Text So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden, De Bibl auf Bairisch Dir draet s d Augn zamm, seghst all Teufl; wasst daa defltst, kanst vergössn. King James Bible Thine eyes shall behold strange women, and thine heart shall utter perverse things. English Revised Version Thine eyes shall behold strange things, and thine heart shall utter froward things. Biblische Schatzkammer eyes 1.Mose 19:32 and Sprueche 31:5 Psalm 69:12 Daniel 5:4 Hosea 7:5 Judas 1:12,13 Links Sprueche 23:33 Interlinear • Sprueche 23:33 Mehrsprachig • Proverbios 23:33 Spanisch • Proverbes 23:33 Französisch • Sprueche 23:33 Deutsch • Sprueche 23:33 Chinesisch • Proverbs 23:33 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 23 …32aber danach beißt er wie eine Schlange und sticht wie eine Otter. 33So werden deine Augen nach andern Weibern sehen, und dein Herz wird verkehrte Dinge reden, 34und wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben auf dem Mastbaum.… Querverweise Sprueche 2:12 daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer, Sprueche 23:34 und wirst sein wie einer, der mitten im Meer schläft, und wie einer schläft oben auf dem Mastbaum. |