Parallel Verse Lutherbibel 1912 unter welchen ihr auch seid, die da berufen sind von Jesu Christo, Textbibel 1899 unter welchen auch ihr seid als Berufene Jesus Christus'. Modernisiert Text welcher ihr zum Teil auch seid, die da berufen sind von Jesu Christo): De Bibl auf Bairisch Zo dene ghoertß aau ös; aau ös seitß ja von n Iesenn Kristn grueffen, däßß de Seinn seitß. King James Bible Among whom are ye also the called of Jesus Christ: English Revised Version among whom are ye also, called to be Jesus Christ's: Biblische Schatzkammer are ye also. Epheser 1:11 Kolosser 1:6,21 the called. Roemer 8:28-30 Roemer 9:24 1.Korinther 1:9 Galater 1:6 1.Thessalonicher 2:12 2.Thessalonicher 2:14 2.Timotheus 1:9 Hebraeer 3:1 1.Petrus 2:9,21 2.Petrus 1:10 Offenbarung 17:14 Links Roemer 1:6 Interlinear • Roemer 1:6 Mehrsprachig • Romanos 1:6 Spanisch • Romains 1:6 Französisch • Roemer 1:6 Deutsch • Roemer 1:6 Chinesisch • Romans 1:6 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Roemer 1 …5durch welchen wir haben empfangen Gnade und Apostelamt, unter allen Heiden den Gehorsam des Glaubens aufzurichten unter seinem Namen, 6unter welchen ihr auch seid, die da berufen sind von Jesu Christo, 7allen, die zu Rom sind, den Liebsten Gottes und berufenen Heiligen: Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserm Vater, und dem HERRN Jesus Christus! Querverweise Judas 1:1 Judas, ein Knecht Jesu Christi, ein Bruder aber des Jakobus, den Berufenen, die da geheiligt sind in Gott, dem Vater, und bewahrt in Jesu Christo: Offenbarung 17:14 Diese werden streiten mit dem Lamm, und das Lamm wird sie überwinden (denn es ist der HERR aller Herren und der König aller Könige) und mit ihm die Berufenen und Auserwählten und Gläubigen. |