Parallel Verse Lutherbibel 1912 und euch in keinem Weg erschrecken lasset von den Widersachern, welches ist ein Anzeichen, ihnen der Verdammnis, euch aber der Seligkeit, und das von Gott. Textbibel 1899 niemals eingeschüchtert von den Widersachern, so zum Beweis für sie des Verderbens und für euch des Heiles: und das von Gott, Modernisiert Text und euch in keinem Wege erschrecken lasset von den Widersachern, welches ist ein Anzeichen, ihnen der Verdammnis euch aber der Seligkeit, und dasselbige von Gott. De Bibl auf Bairisch und enk auf kainn Fall von de Gögner schröcken laassßt. Dös gaat für ien ayn Gotteszaichen sein, däß sö verloorn seind, wogögntß ös grött werdtß. King James Bible And in nothing terrified by your adversaries: which is to them an evident token of perdition, but to you of salvation, and that of God. English Revised Version and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God; Biblische Schatzkammer in. Jesaja 51:7,12 Matthaeus 10:28 Lukas 12:4-7 Lukas 21:12-19 Apostelgeschichte 4:19-31 Apostelgeschichte 5:40-42 1.Thessalonicher 2:2 2.Timotheus 1:7,8 Hebraeer 13:6 Offenbarung 2:10 an. 2.Thessalonicher 1:5,6 1.Petrus 4:12-14 but. Matthaeus 5:10-12 Roemer 8:17 2.Timotheus 2:11,12 and that. 1.Mose 49:18 Psalm 50:23 Psalm 68:19,20 Jesaja 12:2 Lukas 3:6 Apostelgeschichte 28:28 Links Philipper 1:28 Interlinear • Philipper 1:28 Mehrsprachig • Filipenses 1:28 Spanisch • Philippiens 1:28 Französisch • Philipper 1:28 Deutsch • Philipper 1:28 Chinesisch • Philippians 1:28 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Philipper 1 27Wandelt nur würdig dem Evangelium Christi, auf daß, ob ich komme und sehe euch oder abwesend von euch höre, ihr steht in einem Geist und einer Seele und samt uns kämpfet für den Glauben des Evangeliums 28und euch in keinem Weg erschrecken lasset von den Widersachern, welches ist ein Anzeichen, ihnen der Verdammnis, euch aber der Seligkeit, und das von Gott. 29Denn euch ist gegeben, um Christi willen zu tun, daß ihr nicht allein an ihn glaubet sondern auch um seinetwillen leidet;… Querverweise Johannes 16:8 Und wenn derselbe kommt, wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht: 2.Thessalonicher 1:5 welches anzeigt, daß Gott recht richten wird und ihr würdig werdet zum Reich Gottes, für das ihr auch leidet; |